Откуда берутся необычные названия лекарств
Стандартизация названий и система международных непатентованных наименований (МНН) появилась во второй половине прошлого века. До этого использовали латынь или названия по химической формуле. Основа для сегодняшних названий — это, в основном, терапевтический эффект лекарства или мишень, на которую оно действует.
Как выбирают имена
Запутанное и порой неблагозвучное наименование лекарственного препарата может иметь свою историю, и если в нем разобраться, оно станет помощником для запоминания.
К химической формуле действующего вещества восходит, к примеру, название парацетамола — сокращенно от N-ацетил-пара-аминофенол. Кстати, от того же химического названия происходит распространенное в США и Канаде наименование этого средства, ацетаминофен. Из него же составлено торговое наименование «Tylenol» (N-acetyl-p-amino-phenol).
Но спектр выбора названий для лекарств уже выходит далеко за рамки химического бэкграунда. Какие же могут быть источники наименования?
Механизм действия. Порой этимологию легко угадать, исходя из знаний о заболеваниях и действующих веществах. Однако некоторые случаи не совсем очевидны:
- «Лосек», или за рубежом Losec (от англ. low secreation, или низкая секреция), — антисекреторное средство;
- «Но-шпа», или No-Spa (от англ. no spasm), — спазмолитик;
- «Валиум», или Valium, — снотворное средство, название восходит к латинскому слову vale, что означает «спокойной ночи»;
- «Ксарелто», или Xarelto, — действует на фактор Xa свертывания крови. Отсюда также возникли МНН данной группы препаратов — апиксабан (apixaban), ривароксабан (rivaroxaban), эдоксабан (edoxaban).
Особенности действия. Некоторые создатели заложили в свои названия удобные сокращения, которые можно использовать как мнемонические правила:
- «Лазикс», или Lasix (от англ. last и six), — действие продолжается 6 часов;
- «Викодин», или Vicodine (римская цифра VI + основа слова «кодеин»), — производное кодеина, но в 6 раз более активное.
Контекст создания. Иные наименования отражают место, где препарат разработали, или самих разработчиков:
- «Нистатин», или Nystatin, — назван в честь штата Нью-Йорк (New York state);
- «Варфарин», или Warfarin, — содержит акроним Исследовательского фонда выпускников «Висконсина» (англ. Wisconsin Alumni Research Foundation, или W.A.R.F.). Вторая часть слова указывает на принадлежность средства к кумаринам;
- «Ципробай», или Ciprobay, — содержит ципрофлоксанцин, создан компанией Bayer1;
- «Эдоксабан», или Edoxaban, — разработан в Японии и назван в честь Эдо (историческое название города Токио)2.
Звучный бренд
Помимо прочих составляющих важный эффект производит название препарата — это «лицо» бренда. Нередко производители сотрудничают со специалистами, которые подбирают препаратам уникальные имена. В ход идут лингвистические приемы — использование различных букв и их сочетаний, вызывающих ассоциации с силой и скоростью. Яркий тому пример — появление названия «Виагра» (Viagra), которое должно навевать потребителю мысли о жизненной силе, мужественности и энергии (от англ. vitality, virility, vigour). Кроме того, оно созвучно имени водопада Ниагара1,3.
Интересно, что в англоязычных торговых наименованиях препаратов широко распространены буквы Z (буква «з» в русском языке) и X (буквосочетание «кс» в русском языке) — они располагаются в начале или другой части слова. Помимо звукового эффекта предполагается, что такие названия выделяются на фоне других и лучше запоминаются.
Однако чрезмерное использование букв Z и X нередко приводит к сходному звучанию названий, особенно когда они начинаются с одного и того же звука. Кроме того, на рынке наметился переизбыток подобных наименований4.
Некоторые переименованные в США препараты6
1990 год — Losec в Prilosec, чтобы прекратить путаницу с препаратом совершенно другой группы. Зафиксирован летальный случай из за ошибки, когда путали Losec (омепразол) и Lasix (фуросемид);
1998 год — Celebra в Celebrex. Путали Celebra (целекоксиб) и Celexa (циталопрам);
2007 год — Omacor в Lovaza. Путали Omacor (Омега-3 жирные кислоты) и Amicar (амино-капроновая кислота);
2016 год — Brintellix в Trintellix. Путали Brintellix (вортиоксетин) и Brilinta (тикагрелор).
Может ли название меняться?
Как сообщает Институт безопасных медицинских практик в США (Institute for Safe Medication Practices), примерно 10% лекарственных ошибок вызваны путаницей с наименованиями препаратов. В первой половине 2000-х этот показатель достигал 20%. Ошибки могут происходить при выписывании врачом, отпуске фармацевтом, применении медсестрами и использовании препаратов самим пациентом.
В случае повторяющихся жалоб на сходные названия лекарств американский регулятор FDA требует сменить наименование одного из них. Обычно это препарат, зарегистрированный последним3.
Некоторые непатентованные наименования претерпевали изменения из-за разночтений в разных странах. Так, Великобритания произвела ряд незначительных замен для унификации названий в пределах Евросоюза. Далее сходные введения последовали в Новой Зеландии, Австралии. К примеру, cephalexin заменили на cefalexin (цефалексин), oestradiol на estradiol (эстрадиол), cyclosporin на ciclosporin (циклоспорин)5.
____________________
1 15 Rx Drug Name Origins. Pharmacy Times. September 9, 2015.
2 Assessment report. Lixiana International non-proprietary name: edoxaban. Committee for Medicinal Products for Human Use (CHMP). 23 April 2015.
3 How drugmakers come up with evocative brand names like Viagra and Lunesta. National Geographic. June 10, 2022.
4 A dose by any other name would not sell as sweet. December 15, 2010.
5 Changing Australian medicine names. Australian Prescriber. June 1, 2017.
6 5 Notable Drug Name Changes. Pharmacy Times. May 4, 2016.
Нет комментариев
Комментариев: 0